各地級以上市人民政府,,各縣(市,、區(qū))人民政府,省政府各部門,、各直屬機構(gòu):
現(xiàn)將《國務(wù)院辦公廳關(guān)于為新冠肺炎疫情犧牲烈士和逝世同胞舉行全國性哀悼活動的通知》轉(zhuǎn)發(fā)給你們,,請速按照執(zhí)行。
廣東省人民政府辦公廳
2020年4月3日
國務(wù)院辦公廳關(guān)于為新冠肺炎疫情犧牲烈士和逝世同胞舉行全國性哀悼活動的通知
各省,、自治區(qū),、直轄市人民政府,國務(wù)院各部委,、各直屬機構(gòu):
為表達全國各族人民對抗擊新冠肺炎疫情斗爭犧牲烈士和逝世同胞的深切哀悼,,國務(wù)院決定,2020年4月4日舉行全國性哀悼活動,。在此期間,,全國和駐外使領(lǐng)館下半旗志哀,全國停止公共娛樂活動,。4月4日10時起,,全國人民默哀3分鐘,汽車,、火車,、艦船鳴笛,防空警報鳴響,。
請你們接到通知后,,立即將有關(guān)要求落實到相關(guān)單位,按照國旗法規(guī)定當天應(yīng)當升國旗的場所、機構(gòu)和單位均應(yīng)下半旗志哀,。下半旗時,,應(yīng)當先將國旗升至桿頂,然后降至旗頂與桿頂之間的距離為旗桿全長的1/3處,;降下時,,應(yīng)當先將國旗升至桿頂,然后再降下,。
國務(wù)院辦公廳
2020年4月3日