民行發(fā)[1996]17號
各省、自治區(qū),、直轄市民政廳(局),、地名委員會:
為了更好地貫徹落實1986年國務(wù)院頒發(fā)的《地名管理條例》,推進我國地名標(biāo)準(zhǔn)化進程,,不斷提高地名管理水平,,我部制定了《地名管理條例實施細則》。現(xiàn)印發(fā)你們,,請遵照執(zhí)行,。
地名管理條例實施細則
第一章總則
第一條根據(jù)《地名管理條例》(以下簡稱《條例》)的規(guī)定,制定本實施細則,。
第二條凡涉及地名的命名與更名,、地名的標(biāo)準(zhǔn)化處理、標(biāo)準(zhǔn)地名的使用,、地名標(biāo)志的設(shè)置,、地名檔案的管理等行為,均適用本細則,。
第三條《條例》所稱自然地理實體名稱,,包括山、河,、湖,、海、島礁,、沙灘,、岬角、海灣,、水道,、地形區(qū)等名稱;行政區(qū)劃名稱,包括各級行政區(qū)域和各級人民政府派出機構(gòu)所轄區(qū)域名稱;居民地名稱,,包括城鎮(zhèn),、區(qū)片、開發(fā)區(qū),、自然村,、片村,、農(nóng)林牧漁點及街、巷,、居民區(qū),、樓群(含樓、門號碼),、建筑物等名稱;各專業(yè)部門使用的具有地名意義的臺,、站、港,、場等名稱,還包括名勝古跡,、紀(jì)念地,、游覽地、企業(yè)事業(yè)單位等名稱,。
第四條地名管理的任務(wù)是:依據(jù)國家關(guān)于地名管理的方針,、政策和法規(guī),通過地名管理的各項行政職能和技術(shù)手段,,逐步實現(xiàn)國家地名標(biāo)準(zhǔn)化和國內(nèi)外地名譯寫規(guī)范化,,為社會主義建設(shè)和國際交往服務(wù)。
第五條國家對地名實行統(tǒng)一管理,、分級負責(zé)制,。
第六條民政部是全國地名管理的主管部門。其職責(zé)是:指導(dǎo)和協(xié)調(diào)全國地名管理工作;制定全國地名工作規(guī)劃;審核地名的命名和更名;審定并組織編纂全國性標(biāo)準(zhǔn)地名資料和工具圖書;指導(dǎo),、監(jiān)督標(biāo)準(zhǔn)地名的推廣使用;管理地名標(biāo)志和地名檔案;對專業(yè)部門使用的地名實行監(jiān)督和協(xié)調(diào)管理,。
第七條縣級以上民政管理部門(或地名委員會)主管本行政區(qū)域的地名工作。其職責(zé)是:貫徹執(zhí)行國家關(guān)于地名工作的方針,、政策,、法律、法規(guī);落實全國地名工作規(guī)劃;審核,、承辦本轄區(qū)地名的命名,、更名;推行地名的標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化;設(shè)置地名標(biāo)志;管理地名檔案;完成國家其他地名工作任務(wù),。
第二章 地名的命名與更名
第八條地名的命名除應(yīng)遵循《條例》第四條的規(guī)定外,,還應(yīng)遵循下列原則:
(一)有利于國家統(tǒng)一、主權(quán)和領(lǐng)土完整,。
(二)反映當(dāng)?shù)厝宋幕蜃匀坏乩硖卣鳌?/p>
(三)使用規(guī)范的漢字或少數(shù)民族文字,。
(四)不以外國人名、地名命名我國地名,。
(五)人民政府不駐在同一城鎮(zhèn)的縣級以上行政區(qū)域名稱,,其專名不應(yīng)相同,。一個縣(市、區(qū))內(nèi)的鄉(xiāng),、鎮(zhèn),、街道辦事處名稱,一個鄉(xiāng),、鎮(zhèn)內(nèi)自然村名稱,,一個城鎮(zhèn)內(nèi)的街、巷,、居民區(qū)名稱,,不應(yīng)重名;國內(nèi)著名的自然地理實體名稱不應(yīng)重名;一個省、自治區(qū),、直轄市行政區(qū)域內(nèi),,較重要的自然地理實體名稱不應(yīng)重名;上述不應(yīng)重名范圍內(nèi)的地名避免使用同音字。
(六)不以著名的山脈,、河流等自然地理實體名稱作行政區(qū)域?qū)C?自然地理實體的范圍超出本行政區(qū)域的,,亦不以其名稱作本行政區(qū)域?qū)C?/p>
(七)縣、市,、市轄區(qū)不以本轄區(qū)內(nèi)人民政府非駐地村鎮(zhèn)專名命名,。
(八)鄉(xiāng)、鎮(zhèn),、街道辦事處一般應(yīng)以鄉(xiāng),、鎮(zhèn)人民政府駐地居民點和街道辦事處所在街巷名命名。
(九)新建和改建的城鎮(zhèn)街巷,、居民區(qū)應(yīng)按照層次化,、序列化、規(guī)范化的要求予以命名,。第九條地名的更名除應(yīng)遵循《條例》第五條的規(guī)定外,,凡不符合本細則
第八條(四)、(五),、(七),、(八)項規(guī)定的地名,原則上也應(yīng)予以更名,。需要更改的地名,,應(yīng)隨著城鄉(xiāng)發(fā)展的需要,逐步進行調(diào)整,。
第十條地名命名,、更名的審批權(quán)限按照《地名管理條例》第六條(一)至(七)項規(guī)定辦理。
第十一條申報地名的命名,、更名時,,應(yīng)將命名,、更名的理由及擬廢止的舊名、擬采用的新名的含義,、來源等一并加以說明,。
第十二條地名的命名、更名由地名管理部門負責(zé)承辦,。行政區(qū)域名稱的命名,、更名,由行政區(qū)劃和地名管理部門共同協(xié)商承辦,。專業(yè)部門使用的具有地名意義的名稱,,其命名、更名由該專業(yè)部門負責(zé)承辦,,但應(yīng)事先征得當(dāng)?shù)氐孛芾聿块T的同意,。
第三章 地名的標(biāo)準(zhǔn)化處理
第十三條凡符合《地名管理條例》規(guī)定,,并經(jīng)縣級以上人民政府或?qū)I(yè)主管部門批準(zhǔn)的地名為標(biāo)準(zhǔn)地名。
第十四條標(biāo)準(zhǔn)地名原則上由專名和通名兩部分組成,。通名用字應(yīng)反映所稱地理實體的地理屬性(類別),。不單獨使用通名詞組作地名。具體技術(shù)要求,,以民政部制定的技術(shù)規(guī)范為準(zhǔn),。
第十五條漢語地名中的方言俗字,一般用字音(或字義)相同或相近的通用字代替,。對原有地名中帶有一定區(qū)域性或特殊含義的通名俗字,,經(jīng)國家語言文字工作委員會審音定字后,可以保留,。
第十六條少數(shù)民族自治地方及民族鄉(xiāng)名稱,,一般由地域?qū)C⒚褡迦Q(包括“族”字)和相應(yīng)自治區(qū)域通名組成,。由多個少數(shù)民族組成的民族自治地方名稱,,少數(shù)民族的稱謂至多列舉三個。
第十七條少數(shù)民族語地名的譯寫
(一)少數(shù)民族語地名,,在各自民族語言,、文字的基礎(chǔ)上,按其標(biāo)準(zhǔn)(通用)語音,,依據(jù)漢語普通話讀音進行漢字譯寫,。對約定俗成的漢字譯名,一般不更改,。
(二)多民族聚居區(qū)的地名,,如不同民族有不同的稱謂并無慣用漢語名稱時,,經(jīng)當(dāng)?shù)氐孛芾聿块T征得有關(guān)少數(shù)民族的意見后,選擇當(dāng)?shù)厥褂梅秶^廣的某一語種稱謂進行漢字譯寫,。
(三)少數(shù)民族語地名的漢字譯寫,,應(yīng)盡可能采用常用字,避免使用多音,、貶義和容易產(chǎn)生歧義的字詞,。
(四)有文字的少數(shù)民族語地名之間的相互譯寫,以本民族和他民族規(guī)范化的語言文字為依據(jù),,或者以漢語拼音字母拼寫的地名為依據(jù),。
(五)少數(shù)民族語地名譯寫的具體技術(shù)要求,以民政部商同國務(wù)院有關(guān)部門制定的或經(jīng)民政部審定的有關(guān)規(guī)范為依據(jù),。
第十八條國外地名的漢字譯寫
(一)國外地名的漢字譯寫,,除少數(shù)慣用譯名外,以該國官方語言文字和標(biāo)準(zhǔn)音為依據(jù);有兩種以上官方語言文字的國家,,以該地名所屬語區(qū)的語言文字為依據(jù),。國際公共領(lǐng)域的地理實體名稱的漢字譯寫,以聯(lián)合國有關(guān)組織或國際有關(guān)組織頒布的標(biāo)準(zhǔn)名稱為依據(jù),。
(二)國外地名的漢字譯寫,,以漢語普通話讀音為準(zhǔn),不用方言讀音,。盡量避免使用多音字,、生僻字、貶義字,。
(三)國外地名專名實行音譯,,通名一般實行意譯。
(四)對國外地名原有的漢譯慣用名采取“約定俗成”的原則予以保留,。
(五)國外地名譯寫的具體技術(shù)要求,,以國家地名管理部門制定的外國地名譯名規(guī)范為依據(jù)。國外地名的譯名以國家地名管理部門編纂或?qū)彾ǖ牡孛g名手冊中的地名為標(biāo)準(zhǔn)化譯名,。
第十九條中國地名的羅馬字母拼寫
(一)《漢語拼音方案》是使用羅馬字母拼寫中國地名的統(tǒng)一規(guī)范,。它不僅適用于漢語和國內(nèi)其他少數(shù)民族語,同時也適用于英語,、法語,、德語、西班牙語,、世界語等羅馬字母書寫的各種語文,。
(二)漢語地名按《中國地名漢語拼音字母拼寫規(guī)則(漢語地名部分)》拼寫。
(三)少數(shù)民族的族稱按國家技術(shù)監(jiān)督局制定的《中國各民族名稱的羅馬字母拼寫法和代碼》的規(guī)定拼寫。
(四)蒙,、維,、藏語地名以及慣用蒙、維,、藏語文書寫的少數(shù)民族語地名,,按《少數(shù)民族語地名漢語拼音字母音譯轉(zhuǎn)寫法》拼寫。
(五)其他少數(shù)民族語地名,,原則上以漢譯名稱按《中國地名漢語拼音字母拼寫規(guī)則(漢語地名部分)》拼寫,。
(六)臺灣省和香港、澳門地區(qū)的地名,,依據(jù)國家有關(guān)規(guī)定進行拼寫,。
(七)地名羅馬字母拼寫具體規(guī)范由民政部商同國務(wù)院有關(guān)部門負責(zé)修訂。
第四章 標(biāo)準(zhǔn)地名的使用
第二十條各級地名管理部門和專業(yè)主管部門,,應(yīng)當(dāng)將批準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)地名及時向社會公布,,推廣使用。
第二十一條各級地名管理部門和專業(yè)主管部門,,負責(zé)編纂本行政區(qū)域或本系統(tǒng)的各種標(biāo)準(zhǔn)化地名出版物,,及時向社會提供法定地名。其他部門不得編纂標(biāo)準(zhǔn)化地名工具圖書,。
第二十二條機關(guān),、部隊、團體,、企業(yè)、事業(yè)單位的公告,、文件,、證件、影視,、商標(biāo),、廣告、牌匾,、地圖以及出版物等方面所使用的地名,,均應(yīng)以正式公布的標(biāo)準(zhǔn)地名(包括規(guī)范化譯名)為準(zhǔn),不得擅自更改,。
第二十三條對尚未公布規(guī)范漢字譯寫的外國地名,,地名使用單位應(yīng)根據(jù)國家地名管理部門制定的譯名規(guī)則進行漢字譯寫。
第五章 地名標(biāo)志的設(shè)置
第二十四條行政區(qū)域界位,、城鎮(zhèn)街巷,、居民區(qū)、樓,、院,、自然村屯,、主要道路和橋梁、紀(jì)念地,、文物古跡,、風(fēng)景名勝、臺,、站,、港、場和重要自然地理實體等地方應(yīng)當(dāng)設(shè)置地名標(biāo)志,。一定區(qū)域內(nèi)的同類地名標(biāo)志應(yīng)當(dāng)力求統(tǒng)一,。
第二十五條地名標(biāo)志的主要內(nèi)容包括:標(biāo)準(zhǔn)地名漢字的規(guī)范書寫形式;
標(biāo)準(zhǔn)地名漢語拼音字母的規(guī)范拼寫形式。在習(xí)慣于用本民族文字書寫地名的民族自治區(qū)域,,
可依據(jù)民族區(qū)域自治法有關(guān)文字書寫規(guī)定,,并列該民族文字規(guī)范書寫形式。
第二十六條地名標(biāo)志的設(shè)置和管理,,由當(dāng)?shù)氐孛芾聿块T負責(zé),。其中街、巷,、樓,、門牌統(tǒng)一由地名主管部門管理,條件尚不成熟的地方,,地名主管部門應(yīng)積極取得有關(guān)部門的配合,,共同做好標(biāo)志的管理工作,逐步實現(xiàn)統(tǒng)一管理,。專業(yè)部門使用的具有地名意義的名稱標(biāo)志,,由地名管理部門協(xié)調(diào)有關(guān)專業(yè)部門設(shè)置和管理。
第二十七條地名標(biāo)志的設(shè)置和管理所需費用,,當(dāng)?shù)厝嗣裾鶕?jù)具體情況,,可由財政撥款,也可采取受益單位出資或工程預(yù)算費列支等方式籌措,。
第六章 地名檔案的管理
第二十八條全國地名檔案工作由民政部統(tǒng)一指導(dǎo),,各級地名檔案管理部門分級管理。地名檔案工作在業(yè)務(wù)上接受檔案管理部門的指導(dǎo),、監(jiān)督,。
第二十九條各級地名檔案管理部門保管的地名檔案資料,應(yīng)不少于本級人民政府審批權(quán)限規(guī)定的地名數(shù)量,。
第三十條地名檔案的管理規(guī)范,,應(yīng)執(zhí)行民政部和國家檔案局制定的有關(guān)規(guī)定。
第三十一條各級地名檔案管理部門,要在遵守國家保密規(guī)定原則下,,積極開展地名信息咨詢服務(wù),。
第七章 獎勵與懲罰
第三十二條各級地名管理部門應(yīng)當(dāng)加強地名工作的管理、監(jiān)督和檢查,。對擅自命名,、更名或使用不規(guī)范地名的單位和個人,應(yīng)發(fā)送違章使用地名通知書,,限期糾正;對逾期不改或情節(jié)嚴(yán)重,、造成不良后果者,地名管理部門應(yīng)根據(jù)有關(guān)規(guī)定,,對其進行處罰,。
第三十三條地名標(biāo)志為國家法定的標(biāo)志物。對損壞地名標(biāo)志的,,地名管理部門應(yīng)責(zé)令其賠償;對偷竊,、故意損毀或擅自移動地名標(biāo)志的,地名管理部門報請有關(guān)部門,,依據(jù)《中華人民共和國治安管理處罰條例》的規(guī)定予以處罰;情節(jié)惡劣,、后果嚴(yán)重觸犯刑律的,依法追究刑事責(zé)任,。
第三十四條當(dāng)?shù)厝嗣裾畬ν茝V使用標(biāo)準(zhǔn)地名和保護地名標(biāo)志作出貢獻的單位和個人,,應(yīng)當(dāng)給予表彰或獎勵。
第八章 附則
第三十五條各省,、自治區(qū),、直轄市人民政府可根據(jù)本細則,制定本行政區(qū)域的地名管理辦法,。
第三十六條本細則由民政部負責(zé)解釋,。
第三十七條本細則自發(fā)布之日起施行。